Ходовые испытания судов после постройки. Швартовые испытания

Швартовные испытания - технологический этап сдаточных испытаний, основной целью которого являются проверка качества постройки судна, монтажа и регулировки оборудования; предварительное опробование под нагрузкой главной энергетической установки и вспомогательных механизмов; проверка в работе систем и устройств, обеспечивающих живучесть судна; подготовка судна к ходовым испытаниям.

Для проведения швартовных испытаний готовятся специальные места с достаточной глубиной, оборудованные швартовными береговыми устройствами и имеющие набережную прочной конструкции.

Швартовные испытания проводят раздельно по механической, электрической и корпусной частям. Первой испытывают механическую часть, начиная с аварийных систем и механизмов, обеспечивающих безопасность судна в процессе испытаний (пожарной системы, системы затопления и откачки воды). После этого идут испытания средств вспомогательной энергетики: турбогенераторов и дизель-генераторов, вспомогательных котлов, испарителей, опреснителей и т. д. Испытания главной энергетической установки проводят в последнюю очередь. Судовые системы, трубопроводы, электросети, посты энергетики и живучести испытывают одновременно с главными механизмами. Перед испытаниями ГТЗА паротурбинной установки проверяют действие валоповоротного и валотормозного устройств, а также страгивание турбин на передний и задний ход. В процессе швартовных испытаний паротурбинной установки проводят гидравлические испытания трубопроводов всех систем, включая топливную, пожарную, паровую; выполняют проверку работы вспомогательных установок (растопочного, питательного, топливного насосов); осуществляют прокачку масла по маслопроводу машинного отделения; производят гидравлическую и паровую пробы паропроводов машинного отделения; проводят испытания циркуляционных и конденсатных насосов, а также трубопроводов, непосредственно связанных с турбинами; осуществляют проверку энергетической и осветительной сетей и пуск турбогенератора, а также пуск ГТЗА на холостой ход. Затем проверяют работу ГТЗА при частоте вращения, допустимой по условиям надежности швартовки, по состоянию береговых сооружений и глубине акватории.

Если на судне главная установка дизельная, то в начале ее испытаний проверяют исправность действия валоповоротного устройства, сигнализации падения давления и перегрева масла, выключения подачи топлива при повышении частоты вращения сверх допустимой; пусковые качества двигателя и запасы пускового воздуха. На следующих этапах испытывают работу главных двигателей при малой и средней частотах вращения. При наличии винта регулируемого шага или специальных разгрузочных устройств проверяют работу и при полной частоте вращения, соответствующей ходовому режиму.

По корпусной части на швартовных испытаниях проверяют водоизмещение судна посредством замеров осадки по маркам углубления, начальную остойчивость (методом кренования), а также работу якорного, рулевого, грузового, шлюпочного, швартовного и буксирного, леерного и тентового устройств, рангоута и такелажа, забортных трапов, световой и звуковой сигнализаций, прожекторов, ходовых огней, рынд.

При испытаниях рулевого устройства проверяют исправность действия привода руля, правильность работы указателей положения руля и действия ограничителей. Якорное устройство испытывают вытравливанием и выбиранием поочередно нескольких смычек якорной цепи на ленточном тормозе шпиля или брашпиля с проверкой прохождения звеньев якорной цепи через клюзы, винтовые стопоры и по звездочке якорного механизма. В грузовом устройстве проверяют надежность работы барабанов и тормозов грузовых лебедок, надежность крепления грузовых стрел по-походному, удобство открывания и закрывания крышек грузовых люков. Для шлюпочного устройства обязательны проверка легкости и правильности вываливания шлюпок, замер времени спуска и подъема шлюпок, проверка надежности крепления шлюпок по-походному.

К испытаниям корпусной части относятся также проверка работы камбуза, хлебопекарни, прачечной и других служб обитания на судне. Кроме того, испытывается надежность задраи-вания и непроницаемости дверей, люков, крышек, иллюминаторов и т. п. Проверяется также и бытовое оборудование: надежность его крепления, комплектность.

Конструктивное усовершенствование гидросистемы
Анализ вероятности безотказной работы, причин отказов и неисправностей элементов гидросистемы, имевших место за рассматриваемый период эксплуатации самолетов Ту-154, позволил выявить конструктивные недостатки некоторых элементов гидросистемы, наметить объекты конструктивных усовершенствований, а также разработать меро...

Расчет финансово-экономических показателей
Норма рентабельности составляет: Р = П / СГОД Р = 2187090 / 6610312 = 0,33 Срок окупаемости определяется по формуле: Т = СКАП / (ДОБЩ * 0,82 - СГОД) * 0,76 Т = 9958515 / (11431400 * 0,83 – 6610312) * 0,76 = 4,5 года Таблица 21 Технико-экономические и финансовые показатели № Показатели Еденицы Значения в проекте 1 Г...

Расчет стержня шатуна
Длина шатуна: lш = 166 мм Размеры сечения шатуна: bш=15,75 мм, aш=7,5 мм, tш=4мм, hш=30 мм Внутренний диаметр головки d1 =67мм Из динамического расчета имеем: Площадь и момент инерции расчетного сечения В – В Максимальное напряжение от сжимающей силы в плоскости качания шатуна В плоскости перпендикулярной плоскости ка...

Швартовные испытания - это технологический этап приемосдаточных испытаний. Его основная цель заключается в проверке качества постройки всех судов, монтажа и регулировки оборудования; предварительное опробование под нагрузкой главной энергетической установки и вспомогательных механизмов среди которых наш преобразователь частоты в морском исполнении АТ24-М50, проверка в работе систем и устройств, обеспечивающих живучесть судна; подготовка судна к ходовым испытаниям, проверка его рулевых качеств, работы двигателя. Для проведения швартовных испытаний готовятся специальные места с достаточной глубиной, оборудованные швартовными береговыми устройствами и имеющие набережную прочной конструкции. Швартовные испытания проводят раздельно по механической, электрической и корпусной частям. Первой испытывают механическую часть, начиная с аварийных систем и механизмов, обеспечивающих безопасность судна в процессе испытаний (пожарной системы, системы затопления и откачки воды). Испытания главной энергетической установки проводят в последнюю очередь. Судовые системы, трубопроводы, электросети, посты энергетики и живучести испытывают одновременно с главными механизмами. Перед испытаниями ГТЗА паротурбинной установки проверяют действие валоповоротного и валотормозного устройств, а также страгивание турбин на передний и задний ход. В процессе швартовных испытаний паротурбинной установки проводят гидравлические испытания трубопроводов всех систем, включая топливную, пожарную, паровую; выполняют проверку работы вспомогательных установок (растопочного, питательного, топливного насосов); осуществляют прокачку масла по маслопроводу машинного отделения; производят гидравлическую и паровую пробы паропроводов машинного отделения; проводят испытания циркуляционных и конденсатных насосов, а также трубопроводов, непосредственно связанных с турбинами; осуществляют проверку энергетической и осветительной сетей и пуск турбогенератора, а также пуск ГТЗА на холостой ход. Затем проверяют работу ГТЗА при частоте вращения, допустимой по условиям надежности швартовки, по состоянию береговых сооружений и глубине акватории.

Все блоги

Экономический эффект от внедрения АТ27 в систему питательного тракта ТЭС

Решения для сокращения сроков ПНР ЧРП от Службы Сервиса КТ

Корпорация Триол в тренде вызовов НК РФ. Мы вошли в состав Экспертного Совета по механизированной добыче нефти

Добрый день, уважаемые коллеги! В настоящей статье я хотел бы затронуть один из важных аспектов деятельности корпорации Триол, напрямую влияющий

Применение преобразователей Триол серии АТ27 и АТ24 на морском транспорте

Здравствуйте Друзья и Партнеры! Как Вы знаете, современное развитие морского судостроения невозможно без полноценных систем корабельной автоматиза

Одна неделя из жизни специалиста Службы Сервиса по работе и сопровождению УЭПН EP01

Здравствуйте уважаемые коллеги, друзья и Партнеры! Наша работа сурова и важна, нет я не про пограничников, хотя мы как они, также готовы принять выз

Условия эксплуатации преобразователей частоты в металлургической промышленности

Доброго времени суток, дорогие друзья! Давайте поговорим об особых условиях на производстве в которых работает ответственное электротехническое обор

Техническое обслуживание ЧРП от СС КТ

Здравствуйте дорогие друзья! Какие работы проводит Сервисная служба и что представляет собой тепловизионный контроль я расскажу подробней. Служ

Установка электро-плунжерного насоса серии Триол ЕР01 - принцип действия и целевой фонд для внедрения данной технологии

Дорогие друзья, доброго всем времени суток! Как Вы думаете, что объединяет электромагнитную пушку Гаусса и погружной электро-плунжерный электродвиг

ТОМСКНЕФТЬ - ЕСТЬ ЭФФЕКТ

Друзья, снова рад приветствовать Вас на своей странице. Сегодня я поделюсь с Вами результатами реализации важного этапа внедрения УЭПН - инновацион

"Strong Drive" или особенная линия преобразователей частоты АТ24

Здравствуйте наши дорогие друзья! Что общего у истребителя СУ-57 и танка Т-14 Армата? То, что это образцы высоких технологий. А что эти две боевые ма

Погружная телеметрия Триол ТМ01-15 с измерением давления на выкиде насоса

Уважаемые коллеги, добрый день! Сегодня я хочу рассказать о новой разработке Корпорации Триол - Системе погружной телеметрии ТМ01-15. Телеметрия

АТ24 Лифт универсальный частотный привод для всех типов лебедок и станций управления

Уважаемые коллеги! Я являюсь Руководителем проектов Корпорации Триол по направлению – оборудование для лифтового фонда. Сегодня, я хотел бы рассказат

Достижение KPI при механизированной добыче нефти. Эффективные разработки Корпорации Триол на службе нефтегазовых компаний.

Стратегической целью НК РФ является стабилизация и повышение уровня добычи нефти на месторождениях, что выражается в приросте добычи, сокращении потер

Служба сервиса Триол – гарант долгой работы оборудования Вашего бизнеса

В настоящее время Заказчики предъявляют ряд требований, касающихся сроков службы и показателей надежности промышленного оборудования. Увеличение гаран

Содержание: О введении Правил правописания и произношения некоторых слов и выражений, принятых в
военно-морском языке.

В служебной переписке и в различных печатных изданиях Народного Комиссариата Военно-Морского Флота нет единства в

обозначении одних и тех же предметов и понятий из области военно-морского обихода.

Для прекращения разнобоя и соблюдения чистоты военно-морского языка предлагается:

1. Принять к руководству Правила правописания и произношения некоторых слов и выражений, принятых в военно-морском языке.

2. Правила изучить всем офицерам военно-морского флота и руководствоваться ими как в литературной работе, так и в повседневной служебной переписке (донесения, отчеты, приказы).

3. Ввести изучение Правил в военно-морских учебных заведениях всех ступеней и разрядов, в которых читается курс русского языка и литературы.

Приложение: Правила правописания и произношения некоторых слов и выражений, принятых в военно-морском языке.

Начальник Главного Морского Штаба ВМФ

вице-адмирал АЛАФУЗОВ.

УТВЕРЖДАЮ

Начальник Главного Морского Штаба
Вице-адмирал Алафузов
16 сентября 1944 г.

Согласовано с Институтом языка и
письменности Академии Наук СССР.

Действительный член Академии Наук СССР

С. Обнорский

Правила правописания и произношения
некоторых слов и выражений, принятых
в военно-морском языке

1. Основные пособия

Основными пособиями для решения сомнительных вопросов правописания и произношения считать:

а) Академик А. А. Шахматов, Очерк современного русского литературного языка. Утверждено Наркомпросом РСФСР в качестве пособия для высших педагогических учебных заведений, издание третье. Государственное Учебно-Педагогическое Издательство, Москва - 1936

Теоретически обоснованное толкование общих вопросов русского правописания и, отчасти, произношения;

б) Толковый словарь русского языка под редакцией профессора Д. Н. Ушакова, изд. Гос. института «Сов. Энциклопедия», ОГИЗ,
1935 г.

Толкование, произношение и правильное написание слов русского происхождения, входящих в современный русский
язык (кроме имен собственных);

в) Большая Советская Энциклопедия

Правописание и произношение большинства слов, в том числе многих имен собственных, входящих в современный русский язык;

г) Морской словарь, том первый, А-Н, Военно-морское издательстве НКВМФ СССР, Москва 1939 Ленинград;

д) Морской словарь, том второй, О-Я, Государственное Военно-морское издательство НКВМФ, Москва 1939 Ленинград

Правописание военно-морских терминов, вошедших в язык до составления словаря;

е) Наставление по боевой деятельности штабов соединений Военно-Морского Флота. Государственное, военно-морское издательство НКВМФ, Москва 1940 Ленинград

Формы боевых документов, правильное написание нумерации кораблей и частей, ссылок на карты, дат, ориентирования по странам света, географических наименований;

ж) Правила ведения оперативных карт, Государственное издательство НКВМФ СССР, Москва 1940 Ленинград

Правильное написание сокращенных обозначений, принятых в Военно-Морском Флоте;

з) Наставление по полевой службе штаба Красной Армии. Военное издательство Народного Комиссариата Обороны Союза ССР,
Москва-1942

Правильное написание условных сокращенных обозначении, принятых в Красной Армии;

и) Справочник корабельного состава военно-морских флотов иностранных государств 1943, Управление Военно-Морского издательства НКВМФ Союза ССР, Москва - 1943

Правильное написание названий современных иностранных боевых кораблей и вспомогательных судов в русской и латинской транскрипциях.

Все, следующее ниже, основано на согласованных указаниях большинства перечисленных пособий.

В дальнейшем к числу основных пособий присоединится готовящийся к выпуску Морской Атлас издания Гидрографического управления ВМФ.

г) документальное обоснование правильного написания географических наименований.

2. О правописании некоторых имен
существительных

Именительный падеж единственного числа:

Предложный падеж единственного числа:

Именительный падеж множественного числа:

Писать

Не писать

договоры (произн. договО ры) договора
инженеры инженера
военные корабли военные суда
катера (произн. катер А ) катеры
кондукторы (произн. кондуктО ры) кондуктора
крейсера (произн. крейсерА ) крейсеры
лоцмана (произн. лоцманА ) лоцманы
мичмана (произн. мичманА ) мичманы
офицеры офицера
порты порта
сейнеры сейнера
суда судна
торговые суда торговые корабли
транспорты транспорта
швартовы подать швартовые подать
штурмана (произн. штурманА ) штурманы
якоря якори

Родительный, винительный и предложный падежимножественного числ а:

3. О правописании некоторых имен прилагательных

Писать

Не писать

двухкилометровый двух-километровый, 2-километровый
одесское направление Одесское направление
Одесская военно-морская база одесская военно-морская база
операционное направление оперативное направление
оперативное мышление операционное мышление
опознательный сигнал опознавательный сигнал
опытовый бассейн опытный бассейн
опытовое испытание опытное испытание
опытовый комплект опытный комплект
опытовый образец опытный образец
опытовое ученье опытное ученье
опытный матрос -
опытный офицер -
плавные сети пловные сети
румынское побережье Румынское побережье
трехорудийный залп 3-орудийный залп
типовая операция -
типичная для Финского залива обстановка для проведения операции -
Финский залив -
финское побережье -
финляндские шхеры -
швартовные испытания механизмов швартовые испытания механизмов

4. О правописании числительных

Числа до девяти включительно для обозначения числа предметов писать словами: восемь катеров. Численность предметов свыше девяти можно показывать и словами и цифрами: десять катеров (10 катеров). Показывая численность предметов цифрами, самые предметы писать словами: 10 дивизионов тральщиков, а не 10 ДТЩ (последнее сокращение обозначает десятый дивизион тральщиков).

5. Об употреблении некоторых глаголов

6. О правильном написании географических названий

Правильное написание географического названия выбирается из Указателя Морского Атласа издания Гидрографического Управлении ВМФ или из последнего издания соответствующей лоции ГУ ВМФ СССР (с помощью алфавитного указателя). Если лоции, охватывающей необходимый район нет, то надлежит руководствоваться написанием, принятым в Большой Советской Энциклопедии или в Указателе Большого Советского Атласа Мира.

При необходимости в официальном документе упомянуть зарубежное географическое название, отсутствующее в Морском Атласе и в лоциях ГУ ВМФ СССР, писать его латинским алфавитом, пользуясь транскрипцией лоций британского адмиралтейства.

Если частное географическое название состоит из двух слов, оба слова пишутся с заглавной буквы: Западный Гогландский плес, Босфор Восточный.

7. Об ориентировании в пространстве

Все направления давать в градусах или в румбах, придерживаясь следующих положений:

а) в градусах давать курсы, пеленги, секторы освещения маяков, направления створов, направления от приметных точек для отыскания местоположения опасности, знаков пловучего ограждения и т. п.;

б) направления ветров, течений и берегов давать всегда в румбах, причем построение фразы в этом случае должно исключать применение наименования румба в виде прилагательного. Например, следует писать ветер S, течение идет на NW, берег меняет направление на SO, берег имеет направление NO - SW или ветер норд, течение идет на норд-ост, но не «зюйдовый ветер», «норд-вестовое течение», «зюйд-вестовое направление» и т. п.;

в) направления, характеризующие ориентирование объекта (берег, мыс, оконечность и т. п.) относительно стран света, всегда давать русскими словами, например, северный берег, юго-западная оконечность, восточнее створа и т. п.;

г) направления, дающие ориентирование на береговые объекты с моря, могут даваться в румбах и в градусах, например, мыс Круглый на ONO в 3 милях, гора Высокая на 136° в 2,5 мили.

8. О правописании фамилий

Фамилии, происходящие от славянских корней, оканчивающиеся на в , н , ч , ский , цкий , ый , ий , а (как Данилин, Иванов, Матвеев, Ивановский, Иванович, Белый, Иванецкий, Лебеда), а также советские фамилии, происшедшие от неславянских корней, и, наконец, иностранные фамилии - обрусевшие или прочно вошедшие в обиход русской письменности и притом созвучные русским словам (Альтфатер, Амундсен), склоняются в полном соответствии с правилами имен существительных или прилагательных.

Фамилии славянского происхождения на о и все фамилии неславянского происхождения, несозвучные русским словам, не склоняются (Конюшенко, Траверсе. Георгадзе, Георгишвили, Юсуф-Заде).

9. О правописании названий кораблей

Род названия корабля (как части речи - имени существительного или прилагательного), приводимого вместе с обозначением его класса или типа, подчиняется роду обозначения класса или типа корабля.

Примеры: крейсер «Аврора» выведен из гавани; подводная лодка «Морж» вышла из гавани; шхуна «Моряк» вошла в гавань.

В официальных документах названия кораблей непременно предварять обозначениями класса или типа: эскадренный миноносец «Гордый». При этом склоняется только обозначение класса или типа, а название корабля остается без изменений.

Пример: без эскадренного миноносца «Гордый» выходить нецелесообразно.

10. О сокращениях

Злоупотребление сокращенными обозначениями затрудняет чтение, затемняет смысл и иногда приводит к ошибочному толкованию текста.

Употребление сокращенных обозначений допускается лишь там. где это неизбежно: в оперативных документах, в журналах - вахтенном, боевых действий, историческом, в официальных руководствах и в таблицах, где это вызвано недостатком места или желанием избежать повторения громоздких обозначений.

При этом в изданиях, предназначенных для широкого круга читателей. допускаются только те сокращения, которые приведены в Правилах ведения оперативных карт и в Наставлении по полевой службе штабов Красной Армии . Только в изданиях, предназначенных для узкого круга читателей, принадлежащих к составу одной специальной службы, допускаются условные сокращения, принятые внутри данной службы.

Пользуясь законным сокращением БТЩ, помнить, что это обозначает базовый тральщик, а не «быстроходный тральщик», КАТЩ есть тральщик-катер, а не «катерный тральщик».

Сокращенные обозначения классов кораблей, приводимые в оперативных документах, удваиваются только в тех случаях, когда речь идет о множественном числе кораблей без указания их численности.


Пример: КЛ КЛ построиться в кильватерную колонну, но: три КЛ построились в кильватерную колонну.

Число кораблей, класс которых дается сокращенным обозначением, писать словами.

Пример: три СКР (три сторожевых корабля).

Цифра, предваряющая сокращенное обозначение класса корабля, показывает порядковый номер корабля.

Пример: 3 СКР = третий сторожевой корабль.

Сокращенное обозначение класса корабля или типа самолета, приводимое без указания номера, пишется без кавычек.

Пример: два катера МО, самолет У-2, один Ла-5.

Однако тип самолета, обозначаемый полной фамилией конструктора или полным условным наименованием, пишется в кавычках.

Пример: два «Дугласа», три самолета «Летающая крепость».

Сокращенное обозначение класса или типа корабля в сочетании с цифрой, изображающие таким образом название (собственное имя) корабля, пишутся в кавычках (до второй половины XIX века названия кораблей писались без кавычек, но в печати выделялись курсивом), например: «МО-114», «М-172», «Щ-21».

Ультразвуковой прибор подводного наблюдения типа, разработанного англо-американской организацией Anti Submarine Defence
International Commitee, называть Асдик, а не Аздик.

Сокращенные обозначения метрических мер и различных физических величин, принятые в СССР, изображать в точном соответствии с существующими общесоюзными стандартами (ОСТ).

Например: м (метр), км (километр), кг /(килограмм), т (тонна) без точек (в частности потому, что м. служит Сокращенным обозначением минуты, а т. может быть принято за сокращение слова тысяча). Слово миля не имеет сокращенного обозначения и всегда пишется полностью (м означает метр, а м. - минуту). Слово кабельтов сокращается каб.

Общие наименования географических пунктов (остров, мыс, гора, город) во всех случаях кроме лоций писать полностью.

Например , остров Гогланд. В лоциях допускаются приведенные ниже сокращенные обозначения географических пунктов при следующих за ними собственных названиях:

Остров - о.
Река - р.
Селение - с.

Город - г.
Мыс - м.
Озеро - оз.

В иных случаях (помимо лоций) сокращение общих наименований географических объектов может повести к путанице (б. может быть понято как бухта, банка, база и башня, г. может быть понято как город и как гора, о. как остров и как озеро и т. п.).

В оперативных документах, уставах и в литературе популярного характера сокращенное обозначение географических координат должно изображать так: шир. 00°00" N, долг. 00 ° 00" 0 или
шир. 00 ° 00" норд., долг. 00 ° 00" ост.

В журнале боевых действий, в соответствии с Правилами ведения оперативных карт (стр. 28), при сокращенном обозначении координат широта дается без указания северной или южной; долгота - без указания восточной или западной: ш = 59°17",0, д = 27°18",5.

В научных работах (согласно ОСТ 6345) географические широта и долгота обозначаются фи φ и ламбда λ .

Избегать в письменных документах называть классы кораблей сокращенными обозначениями, допускаемыми (согласно Правилам ведения оперативных карт) для передачи по телефону и по семафору: линкор, эсминец, канлодка, подлодка.

В оперативных документах, составляемых в спешном порядке, разрешается применять сокращенные обозначения ЛК, ЭМ, КЛ, ПЛ, а во всех остальных случаях писать полностью: линейный корабль, эскадренный миноносец, канонерская лодка, подводная лодка.

11. О пользовании русской и латинской азбуками

Названия иностранных кораблей в газетах, журналах (кроме журнала «Морской Сборник» ) и в литературе популярного характера писать русскими буквами, пользуясь при этом русской транскрипцией алфавитного указателя «Справочника корабельного состава военно-морских флотов иностранных государств». Если при этом необходимо привести и подлинное иноязычное название, то его писать латинской азбукой в скобках после русского наименования. В журнале «Морской Сборник» и в печатных изданиях научно-исследовательского характера названия иностранных кораблей нового времени писать латинской азбукой в транскрипции соответствующего по времени издания «Справочника корабельного состава военно-морских
флотов иностранных государств»
или Jane"s Fighting Ships . При описании прошлого названия кораблей восточных государств, не пользовавшихся в свое время латинским алфавитом (Греции, Египта, Ирана, Турции, Сиама, Китая. Японии), писать по-русски.

Начальник отдела ГМШ по изучению и обобщению опыта войны

Капитан I ранга Н. ОЗАРОВСКИЙ.

Примечания в приказе:

Русский язык допускает равно обе формы: катера - катеры. крейсера - крейсеры, однако в обиходе флота и в военно-морской литературе ко второй
половине XIX века прочно установилась форма катера и крейсера: "Первые минные катера имели столь незначительный ход. что они не могли настичь
никакой военный корабль. . . "
(С. О. Макаров. Рассуждения по вопросам морской тактики, стр. 321. Военмориздат. 1943).

Итак: катеры. крейсеры, лоцманы, мичманы, штурманы, якори - представляют общелитературную форму.

Форма: катера, крейсера, лоцмана, мичмана, штурмана, употребляются в военно-морском языке как профессиональная форма.

Имеющий отношение к опытам (экспериментальный).

Обладающий опытом.

О движении шлюпки.

* Географическое частное название - имя собственное - пишется с заглавной буквы.

Финские, румынские и всякие иные побережья - нарицательные, могут быть различные - пишутся со строчной буквы.

Пустить ко дну.

85 86 87 88 89 ..

9.2. ПРИЕМОСДАТОЧНЫЕ ИСПЫТАНИЯ СУДОВ

Приемосдаточные испытания проводятся в два этапа: швартовные

Испытания; ходовые испытания и приемка.

С целью сокращения трудоемкости работ и времени по сдаче судов после постройки или ремонта ГОСТ 21792-76 допускает для главных судовых дизелей проведение имитационных испытаний в ходовых режимах на швартовах. При имитационных испытаниях режимные швартовные и ходовые испытания дизельной установки не проводятся.

Приемосдаточные испытания ЭУ и судна в целом проводятся по программе, разработанной проектантом или заводом, согласованной и утвержденной в установленном порядке. Руководит испытаниями комиссия, состоящая из представителей завода, заказчика и Регистра СССР. Программа приемосдаточных испытаний определяет задачи, объем и порядок проведения всех этапов испытаний и приемки судна, устанавливает перечень документации, предъявляемой перед каждым этапом испытаний, а также объем измеряемых показателей и номенклатуру используемых измерительных приборов, перечень которых в основном соответствует указанному в табл. 9.1. При режимах испытаний продолжительностью до 1 ч замеры снимают один раз, свыше 2ч - через каждые 2 ч.

Швартовные испытания проводятся с целью проверки: комплектности и качества монтажа главных двигателей и вспомогательных агре-гатов с обслуживающими их механизмами, системами и устройствами; соответствия энергетического оборудования, систем и устройств техническим условиям на поставку, инструкциям по эксплуатации и чертежам; исправности действия силовой и пропульсивной установок судна; готовности оборудования, систем и устройств к ходовым испытаниям судна. Перед швартовными испытаниями комиссии предъявляются: технические условия на поставку оборудования, инструкции по обслуживанию, формуляры, паспорта, чертежи, описания, схемы и другая документация в соответствии с перечнем отчетной технической документации, а также список отступлений от утвержденной технической документации.

Вспомогательное энергетическое оборудование (котельная установка, насосы, сепараторы, компрессоры и др.) проверяются в действии по прямому назначению. Рабочие параметры, полученные при испытаниях, не должны превышать значений, оговоренных в инструкциях, паспортах или формулярах. Режимы и длительность их работы, а также перечень измеряемых параметров определяются их назначением и устанавливаются программой швартовных испытаний. Механизмы, системы и устройства, действие которых не связано с ходом судна, принимаются в процессе швартовных испытаний окончательно. Вспомогательные ДГпроверяются как при одиночной, так и при параллельной работе. Проверка в действии главных двигателей производится после проверки работоспособности обслуживающих их механизмов, систем и устройств.

Нагрузка дизельных установок в период швартовных испытаний в соответствии с ГОСТ 21792-76 должна изменяться:

Для главных дизелей и дизель-редукторных агрегатов, работающих на гребной винт фиксированного шага (ВФШ), - по швартовной винтовой характеристике видаА^р =,/ («);

Для главных дизелей и дизель-редукторных агрегатов, работающих на гребной винт регилируемого шага (ВРШ), - по винтовой характеристике вида N =.f(n), проходящей через режим номинальной мощности, или по нагрузочной характеристике вида N =.f(H/D) при п = const;

Для главных и вспомогательных дизелей, работающих на генератор, - по нагрузочной характеристике вида /V -/(Л/кр) при п = const.

Швартовные испытания дизельных установок, нагрузка которых изменяется по винтовой характеристике, производятся на режимах, указанных в табл. 9.2, по нагрузочной - на режимах, указанных в табл. 9.3.

Ходовые испытания и приемку проводят после устранения замечаний, выявленных в период швартовных испытаний и оформления технической документации (таблиц измерений, протоколов или актов) по результатам швартовных испытаний. Ходовые испытания проводятся с целью проверки: работы дизелей на сортах топлив, предусмотренных проектной документацией; основных показателей работы ЭУ; реверсивных качеств главных двигателей и ВРШ; ходовых и маневренных качеств судна.

Режимы и длительность ходовых испытаний судов при изменении нагрузки главных двигателей по винтовой характеристике приведены в табл. 9.4, по нагрузочной - в табл. 9.5.

В целях экономии средств и времени ходовые испытания заменяют имитационными. Имитационные испытания в ходовых режимах на швартовах проводятся для дизелей, работающих на гребной винт, если ходовые условия работы последнего и ходовая винтовая характеристика дизеля, проходящая через режим номинальной мощности и частоты вращения, мо- гут быть воспроизведены при неподвижном судне с помощью средств или методов имитации. Выбранный метод имитационных испытаний должен быть проверен путем сравнительных испытаний при ходе и без хода судна. Результаты сравнительных испытаний должны быть одобрены Регистром, после чего выбранный метод имитационных испытаний может быть распространен на всю серию судов данного типа. В качестве средства имитации используется ВРШ, который позволяет нагрузить главный двигатель в ходовых режимах при неподвижном судне.

К имитационным испытаниям допускаются дизельные установки серийных судов: после оформления приемной документации построечного (ремонтного) и швартовного периодов на механизмы, системы и устройства, обслуживающие дизель; стендовой или судовой обкатки; регулировки и опробования дизеля в действии в судовых условиях совместно с обслуживающими механизмами в течение 1 ... 2 чи устранения выявленных дефектов и замечаний. Имитационные испытания дизельных установок должны проводиться на режимах нагрузки, указанных в табл. 9.6.

В период имитационных испытаний точность воспроизведения ходо-

Вой винтовой характеристики, проходящей через режимы номинальных мощности и частоты вращения должна контролироваться по соответствию частоты вращения и основных параметров дизеля формулярным или паспортным данным, полученным в период ходовых испытаний.

Ввиду возможных отклонений технического состояния двигателей на отдельных судах после постройки или выхода их из ремонта контроль нагрузочных режимов двигателей в период имитационных испытаний следует производить по комплексу показателей, а не по одному из них. Так, для главного двигателя 8 ДР 43/61-В 1 комплекс таких показателей приведен в табл. 9.7.

При имитационных испытаниях необходимо соблюдать следующую последовательность выхода на установившийся режим: установить необходимую частоту вращения; развернуть лопасти ВРШ до 3,5 делений „вперед” по выносному указателю шага и на установившемся режиме работы двигателя зафиксировать расход топлива и температуру отработавших газов. Если они окажутся ниже указанных в табл. 9.7, то разворот лопастей ВРШ необходимо увеличить. Не следует допускать отклонений П р и м е ч а и и я: 1. Дли дизельных установок судов мощностью от 4000 кВт

И выше испытания на режиме 4 допускается проводить при крутящем моменте iio более 85 номинального. 2. Проверку работы дизеля на режиме S допускается проводить в период контрольных испытаний судна на свободной воде только

Но частоте- вращения.
час юты вращения o i заданной более +3 мощности на промежуточных режимах - ±5 . На режимах номинальной и максимальной нагрузок от-

Клонение мощности должно быть на 5 % меньше по сравнению с номинальной.

После окончания ходовых или имитационных испытаний и выполнения весх проверок, предусмотренных программой, производят технический осмотр и в случае необходимости контрольное вскрытие и осмотр деталей и узлов дизеля и обслуживающих его механизмов и устройств. Перечень механизмов и устройств, подлежащих контрольному вскрытию и осмотру, определяется приемной комиссией и согласовывается с Регистром.

Приемосдаточные испытания завершаются контрольными испытаниями. которые проводятся при ходе судна на свободной воде или имитационным методом (по согласованию с представителями заказчика и Регистра в зависимости от результатов контрольного вскрытия и технического осмотра узлов и механизмов). Контрольные испытания проводятся на режиме полного хода при номинальной частоте вращения и на режиме задне-;о хода. Продолжительность испытаний на режиме полного хода составляет: 1 ч для двигателей мощностью до 150 кВт, 2 ч - от 151 до 4000 кВт, 3 ч - выше 4000 кВт. На режиме заднего хода продолжительность испытаний составляет 0,25 ч независимо от мощности двигателя.

Полученные на приемосдаточных испытаниях материалы подлежат обработке с целью: определения средних значений измеряемых параметров; расчетных параметров и характеристик по измеряемым параметрам; расшифровки всех записей на осциллограммах и диаграммных лентах; построения отчетных графиков; определения степени точности полученных результатов измерений. Результаты приемосдаточных испытаний оформ-ляются актом и отчетом о проведенных испытаниях судна, включающим разделы: общие данные; результаты испытаний ЭУ; замечания по работе ЭУ; выводы и рекомендации. В приложении к отчету приводятся сводные таблицы основных параметров, а также графики и диаграммы, характеризующие работу энергетической установки в процессе испытаний.

Обслуживание энергетической установки судна после постройки производит сдаточная команда завода, после ремонта - судовой экипаж.

При приемке нового судна экипаж должен ознакомиться: с ЭУ, вспомогательным оборудованием, системами и технологическим оснащением судна; устройством и инструкциями по технической эксплуатации оборудования и систем; рекомендованными для работы оборудования сортами топлив и смазочных масел; номенклатурой и комплектностью контрольноизмерительных приборов; программой приемосдаточных испытаний, методами проведения испытаний, перечнем измеряемых параметров и используемых контрольно-измерительных приборов; заградительными параметрами энергетического оборудования, оговоренными в инструкциях по эксплуатации, паспортах, формулярах или технических условиях (ТУ).

Судовой экипаж обязан: активно помогать правильной организации и проведению всех видов приемосдаточных испытаний в полном объеме утвержденной программы; вносить предложения в приемную комиссию по перечню механизмов и устройств, требующих контрольного вскрытия; принимать участие в осмотрах механизмов и устройств при контрольных вскрытиях; требовать проверки работы двигателей и паровых котлов на всех сортах топлив, предусмотренных проектной документацией.

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

УСТАНОВКИ ДИЗЕЛЬНЫЕ СУДОВЫЕ

ПРИЕМКА И МЕТОДЫ ИСПЫТАНИЙ НА СУДНЕ

ГОСТ 21792-89

ГОСУДАРСТВЕННЫЙ КОМИТЕТ СССР ПО УПРАВЛЕНИЮ
КАЧЕСТВОМ ПРОДУКЦИИ И СТАНДАРТАМ

Москва

ГОСУДАРСТВЕН НЫЙ СТАНДАРТ СОЮЗА ССР

1. ПРИЕМКА

Продолжительность испытаний, ч, при модности дизеля, кВт

винтовой, крутящий момент, % от номинальной величины

нагрузочной, мощность, % от номинальной величины

Холостой ход

0,25

0,25

0,25

0,25

1,00 (2 ,00)

0,25

Задний ход

0,50

Примечания :

Дизель, работающий по характеристике

Продолжительность испытаний, ч

винтовой, частота вращения, % номинального значения

нагрузочной, мощность, % номинального значения

4,00; 8,00 * ; 1,00 **

Соответствующий номинальной мощности заднего хода

Мини мально устойчивая

* Только для ДУ головных судов.

** Только для судов ведомств, не поднадзорных Регистру СССР.

Примечан ия :

Обозначение

Погрешность измерения, %

Примечание

Крутящий момент на валу, Н · м (кг · м)

При условии предварительной тарировки гребного вала в стендовых условиях

Частота вращения при определении мощности, С -1 (об/мин)

Эффективная мощность, кВт (л.с):

по нагрузке генератора

±2,5

по измерению на валу

±3,0

по среднему индикаторному давлению

косвенным методом

Часовой расход топлива, кг/ч

для дизелей, работающих на гребной винт и не имеющих индикаторного привода

где T t g - крутящий момент, Н · м;

n - частота вращения, с -1 ;

для дизелей, работающих на гребной винт и имеющих индикаторный привод:

где P i - индикаторная мощность дизеля, кВт;

где z - коэффициент тактности (для двухтактных дизелей z = 1; для четырехтактных z = 0,5);

где s - площадь индикаторной диаграммы , определяемая планиметром как среднее арифметическое по трем измерениям, м 2 ;

где Δ V - объем израсходованного при измерении топлива (объем мерного сосуда между контрольными точками) при данной температуре, м 3 ;

Q - плотность топлива при температуре, наблюдавшейся в процессе измерения, кг/м 3 ;

τ - время опорожнения сосуда между контрольными точками, с.

где B - расход топлива, полученный во время испытаний при данных условиях, кг/ч;

Q н , Q н ту - соответственно фактическая низшая теплота сгорания топлива, применяемого в процессе испытаний, и указанная в ТУ на дизель, кДж/кг.

B пр - приведенный расход топлива, кг/ч;

P e пр - эффективная мощность дизеля, приведенная к стандартным условиям, кВт.

2.4.11 . Расход цилиндрового масла определяют массовым методом, при этом допустимая погрешность измерения должна соответствовать требованиям ГОСТ 10448 .

Количество масла, подаваемого через лубрикаторы, должно быть отрегулировано по технической документации на дизель.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

3.1 . К участию в испытаниях допускаются лица:

достигшие 18-летнего возраста;

имеющие диплом или свидетельство на право занятия должности, практические навыки по обслуживанию судовых силовых установок, а также прошедшие инструктаж по технике безопасности, противопожарной безопасности и производственной санитарии на рабочем месте и имеющие отметку в личной карточке инструктора о допуске к работе;

имеющие медицинское заключение о пригодности к работе на судне;

умеющие правильно пользоваться спасательными средствами, а также защитными и предохранительными приспособлениями, необходимыми при выполнении поручаемой работы;

знающие обязанности, возлагаемые на них при тревогах.

3.2 . Контроль за обучением и проверкой практических навыков членов сдаточной команды по обслуживанию и управлению дизельной установкой, а также за организацией и проведением мероприятий по предупреждению несчастных случаев, соблюдением правил техники безопасности и своевременное обеспечение членов сдаточной команды и приемной комиссии спецодеждой и индивидуальными средствами защиты в период испытаний, возлагается на администрацию судостроительного завода в лице ответственного сдатчика судна и сдаточного механика.

3.3 . До начала испытаний штатными или временными средствами должна быть обеспечена живучесть (устойчивость, непотопляемость и пожарная безопасность) судна, а в машинном отделении выставлена вахтенная инструкция.

3.4 . Требования пожарной безопасности должны соответствовать ГОСТ 12.1.004 .

3.5 . До выхода в море на испытания администрация должна составить аварийное расписание сдаточной команды с указанием обязанностей каждого члена команды.

3.6 . Обслуживание судовых дизельных установок в период испытаний должно осуществляться в соответствии с утвержденными инструкциями и правилами по технике безопасности, производственной санитарии и противопожарной безопасности.

3.7 . До пуска главных дизелей в ходовой рубке (на мостике) должна быть выставлена вахта и штурман для наблюдения за состоянием швартовных средств, положением судна и обстановкой на акватории предприятия.

При возможности возникновения аварийной обстановки вахтенный должен немедленно дать команду «Стоп машина!».

3.8 . Во время водолазных работ у гребного винта и осмотра подводной части корпуса судна у органов управления дизеля должен быть выставлен пост наблюдения. На пусковых рукоятках и рычагах главного дизеля и валоповоротного устройства должны быть вывешены предупредительные надписи «Двигатель не пускать! У винта работают люди!». Результаты водолазного осмотра должны быть оформлены актом.

3.9 . Применяемые сигнальные цвета и знаки безопасности должны соответствовать ГОСТ 12.4.026 .

3.10 . Механизмы, аппаратура и устройства, монтаж которых не был своевременно закончен, должны быть ограждены и иметь предупредительные надписи «Не пускать (не включать)!».

3. 11 . Трапы, решетки, настилы, площадки, штатные и временные ограждения и поручни в машинном отделении должны находиться в исправном состоянии.

Должны быть указаны запасные выходы и показаны пути эвакуации в случае возникновения опасности, угрожающей жизни людей.

3 .12 . Все проходы в машинном отделении должны быть свободными и обеспечивать доступ ко всем местам замеров параметров, постам управления и обслуживания механизмов и устройств дизельной установки.

3.13 . Убирать или снимать установленные ограждения и предупредительные надписи без разрешения лица, ответственного за проведение испытаний, запрещается.

3.14 . Запрещается пуск и работа механизмов со снятыми кожухами и ограждениями движущихся или вращающихся частей.

3.15 . Запрещается применять открытый огонь в местах хранения топлива и смазочных материалов, а также в других местах, в которых возможно скопление паров топлива, масла и газов взрывоопасной концентрации. Для освещения указанных мест должны применяться переносные аккумуляторные фонари или переносные электрические лампы напряжением 12 В во взрывобезопасном исполнении.

3.16 . Бункеровка судна топливом и смазочными материалами должна производиться только закрытым способом.

3.17 . Запрещается производить проворачивание, пуск в действие, остановку и осмотр труднодоступных деталей и узлов дизеля и обслуживающих его механизмов без разрешения лица, ответственного за проведение испытаний.

3.18 . Каждый член сдаточной команды, обнаруживший неисправность дизеля и обслуживающих его механизмов, систем и устройств, обязан немедленно сообщить об этом сдаточному механику и принять необходимые меры к предотвращению опасности вплоть до остановки дизеля, если замеченная неисправность угрожает жизни человека или безопасности судна.

3.19 . При несчастных случаях личный состав сдаточной команды, находящейся у места происшествия, должен немедленно оказать первую помощь пострадавшему (до прибытия врача или отправки его в амбулаторию) и принять меры для срочной отправки пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение или вызвать врача на судно.

3.20 . Члены сдаточной команды, обслуживающие дизельную установку, допускаются к несению вахты только в исправной, застегнутой спецодежде и предохранительной каске. Выход на вахту в обуви на резиновой подошве, а также с металлическими набойками запрещается.

При испытаниях ДУ в натурных условиях каждый член сдаточной команды должен иметь индивидуальные спасательные средства.

3.2 1 . Шумовые и вибрационные характеристики ДУ, имитационных средств должны соответствовать ГОСТ 12.1.003 , ГОСТ 12.1.012 .

Члены сдаточной команды и приемной комиссии, обслуживающие ДУ с уровнем шума, превышающим допустимые нормы, должны пользоваться индивидуальными средствами защиты органов слуха.

3.22 . Корпусы генераторов, электродвигателей и пускового электрооборудования должны быть надежно заземлены на корпус судна.

3.23 . Требования электробезопасности при подготовке и проведении испытаний должны соответствовать

Статьи по теме